¿Qué es lo que sucede si en un contrato de edición no se hace mención alguna respecto a la lengua en la que se va a publicar la obra?
En estas ocasiones la falta de expresión de la lengua o lenguas en la que haya de publicarse la obra solamente dará derecho al editor a publicarla en el idioma original de la misma es decir, si el contrato se ha redactado en castellano respecto a una obra que también se ha redactado en castellano, únicamente se podrá publicar la obra en español sin posibilidad de que esta sea traducida a ningún otro idioma. Además, si se ha cedido en todos los idiomas oficiales españoles y el editor no traduce la obra a esos idiomas el autor recuperará los derechos sobre esas lenguas.
NOTA: la visualización de esta página implica la aceptación de los términos y condiciones de uso de este espacio web (ver Aviso legal y Política de privacidad y de cookies).